Traducciones inglés - español


‘Un trabajo exhaustivo para un resultado limpio y profesional;.

Arturo Peñalba

Perfiles sociales

pZ in tc

Formación

  • Máster Profesional en Traducción e Interpretación (Estudio Sampere): Traducción 9,5; Interpretación 7,8.
  • Nivel C2 de Inglés acreditado por el Cambrige Proficiency of English (CPE).
  • Licenciatura en Comunicación Audiovisual - Universidad Carlos III (Madrid).
  • Curso de Traducción de Contratos (Cálamo & Cran).
  • Curso de Traducción y Localización de Videojuegos (Trágora Formación).

Experiencia

    Trabajo y he trabajado siempre como traductor autónomo, principalmente para agencias pero también para clientes directos, siendo los videojuegos y el marketing los campos en los que más me he prodigado. A continuación expongo una lista de todos ellos:


  • Loki Games: una agencia focalizada en la traducción de videojuegos y su promoción.
  • Terra Translation: en ramas muy diversas como la traducción de videojuegos, marktenig, industrial, medicina, contratos etc.
  • Composan Industrial y Tecnología: un cliente directo dedicado a la pavimentación industrial, urbana y deportiva.
  • Translation Backoffice: posteditando contenidos e-commerce.
  • Gengo: una plataforma de traducción en línea donde se trabaja desde su propia página web.

Servicios


    Entre los servicios ofrecidos se incluyen revisiones de traducciones ya hechas (solo de inglés a español), traducciones de contenido general, videojuegos, industrial, subtitulado de vídeos, series y películas, contratos, traducciones médicas, industriales, correos electrónicos y otras traducciones especializadas.


Tarifas*


Tipo Tarifa
Traducción general 0,05 cts/pal.
Localización de videojuegos 0,06 cts/pal.
Traducción de marketing 0,06 cts/pal.
Traducción industrial 0,06 cts/pal.
Traducción de audiovisual 4 euros/min.
Traducción de currículums (a inglés y a español) 16 euros/pág.
Revisión y correción (de inglés a español) 0,025 cts/pal.
Otras traducciones especializadas * A negociar
*Estas tarifas son orientativas y pueden variar según el proyecto. Traducciones ES > EN a negociar

Arturo ha demostrado notoriamente su valía tanto a nivel personal como profesional, destacándose como una persona trabajadora, seria, con iniciativa, alto nivel de aprendizaje y comprometida con la empresa en sus labores de traducción industrial, traducción de contratos y traducciones en el área deportiva.


Noelia Fernández

HR Manager de Composan Industrial y Tecnología

Arturo ha demostrado ser un alumno ejemplar y perseverante. Su implicación en el curso ha sido excepcional, siempre dispuesto a involucrarse en las distintas actividades y prácticas. Su rendimiento durante el curso se ha visto reflejado muy positivamente en las pruebas finales, destacando entre sus compañeros. Sin duda, su compromiso con el cumplimiento de las tareas hacen de él un profesional imprescindible en cualquier proyecto.


Beatriz Ibarra

Coordinadora del departamento de traductores e intérpretes de Estudio Sampere